PDF Service Manual Case 2050M Tier 4B Crawler Dozer (French) - 17 MB

This is the complete service manual (MANUEL DE SERVICE) in French for the Case 2050M Tier 4B crawler dozer.

It provides in-depth technical information required for maintenance, diagnostics, and major repairs.

This manual is an indispensable tool for professional technicians to service the dozer according to factory specifications.

PDF Viewer
Viewer loads when you scroll here
SHARE THIS MANUAL
Download the PDF Manual
WAWhatsApp fFacebook 𝕏X TGTelegram ✉Email
PDF viewer loading area

Text Preview from This Manual

The text below was extracted from the visible preview pages to help you confirm the manual contents before download.

--- Page 1 ---
2050M
                                                                                         Tier 4B (final)
                                                                                     Bouteur sur chenilles
                                                                     Numéro d’identification produit NGC109000 et suivants


                                                                           MANUEL DE SERVICE

                                                Printed in U.S.A.
  © 2017 CNH Industrial America LLC. All Rights Reserved.                                           Référence 51602701
Case is a trademark registered in the United States and many                                               1. édition Français
 other countries, owned or licensed to CNH Industrial N.V.,
                                   its subsidiaries or affiliates.                                                  Mars 2019

--- Page 3 ---
INTRODUCTION


Couples de serrage pour les extrémités de goujon réglables à bossage de joint torique (ORB) et les raccords
d'orifice en pouces
    SAE          UN/UNF         Diamètre        Série S (Service intensif)       Série L (Utilisation légère)
 Taille SAE      Taille du   extérieur en         Ferreux      Non ferreux          Ferreux      Non ferreux
                  filetage     pouces du
                                  tuyau
                                 3.18 mm                                       8.5 N·m (6.3 lb 5 N·m (3.7 lb
    2          5/16-24                               —               —
                              (0.125 in)1/8                                            ft)              ft)
                                 4.76 mm         10.5 N·m     9.3 N·m (6.9 lb      10.5 N·m     6.3 N·m (4.6 lb
    3           3/8-24
                            (0.187 in)3/16       (7.7 lb ft)         ft)           (7.7 lb ft)          ft)
                                 6.35 mm           21 N·m          21 N·m            19 N·m         11.5 N·m
    4          7/16-20
                               (0.25 in)1/4     (15.5 lb ft)     (15.5 lb ft)     (14.0 lb ft)      (8.5 lb ft)
                                 7.94 mm           42 N·m          25 N·m            26 N·m         15.5 N·m
    5           1/2-20
                            (0.313 in)5/16      (31.0 lb ft)     (18.4 lb ft)     (19.2 lb ft)     (11.4 lb ft)
                                 9.52 mm           47 N·m          28 N·m            32 N·m           19 N·m
    6          9/16-18
                              (0.375 in)3/8     (34.7 lb ft)     (20.7 lb ft)     (23.6 lb ft)     (14.0 lb ft)
                                 12.7 mm           89 N·m          53 N·m            53 N·m           32 N·m
    8           3/4-16
                                (0.5 in)1/2     (65.6 lb ft)     (39.1 lb ft)     (39.1 lb ft)     (23.6 lb ft)
                                15.88 mm          121 N·m          73 N·m            63 N·m           38 N·m
   10           7/8-14
                              (0.625 in)5/8     (89.2 lb ft)     (53.8 lb ft)     (46.5 lb ft)     (28.0 lb ft)
                                19.05 mm          178 N·m         107 N·m           100 N·m           60 N·m
   12         1-1/16-12
                               (0.75 in)3/4    (131.3 lb ft)     (78.9 lb ft)     (73.8 lb ft)     (44.3 lb ft)
                                22.22 mm          225 N·m         135 N·m           131 N·m           79 N·m
   14         1-3/16-12
                              (0.875 in)7/8    (166.0 lb ft)     (99.6 lb ft)     (96.6 lb ft)     (58.3 lb ft)
                                 25.4 mm          285 N·m         170 N·m           156 N·m           94 N·m
   16         1-5/16-12
                                 (1.0 in)1     (210.2 lb ft)    (125.4 lb ft)    (115.1 lb ft)     (69.3 lb ft)
                                31.75 mm          300 N·m         180 N·m           210 N·m          126 N·m
   20          1-5/8-12
                             (1.25 in)1-1/4    (221.3 lb ft)    (132.8 lb ft)    (154.9 lb ft)     (92.9 lb ft)
                                 38.1 mm          388 N·m         233 N·m           220 N·m          132 N·m
   24          1-7/8-12
                              (1.5 in)1-1/2    (286.2 lb ft)    (171.9 lb ft)    (162.3 lb ft)     (97.4 lb ft)
                                 50.8 mm          388 N·m         233 N·m           315 N·m          189 N·m
   32          2-1/2-12
                                 (2.0 in)2     (286.2 lb ft)    (171.9 lb ft)    (232.3 lb ft)    (139.4 lb ft)
REMARQUE: tolérance de couple de serrage final +/- 10% de la spécification de couple indiquée.


                                              51602701 27/04/2017
                                                      19

--- Page 4 ---
INTRODUCTION


                     Composant                                    Couple
Support central du cadre                   225 – 305 N·m (166 – 225 lb ft)
Moteur sur cadre avant                     107 – 123 N·m (79 – 91 lb ft)


                                 51602701 27/04/2017
                                         42

--- Page 5 ---
INTRODUCTION


                                 Fixation, assemblages cylindriques
Produit    Cou-     Résistance          Temps de          Sous-                         Description
           leur                         fixation /       couche
                                         séchage          ou ac-
                                         complet         tivateur
                                      (acier / acier)    recom-
                                                          mandé
648       Vert     13.5 –         4 min /               7471 ou Est conçu pour assurer l'étanchéité des raccords
                   25.0 MPa (1958 1,5 heures            7469      cylindriques. Le produit durcit lorsqu'il est confiné
                   – 3626 psi)                                    en l'absence d'air entre des surfaces métalliques
                                                                  rapprochées du raccord, et empêche le desserrage
                                                                  et les fuites dus aux chocs et aux vibrations. Les
                                                                  applications courantes comprennent les pignons et
                                                                  les engrenages des arbres de transmission et les
                                                                  rotors sur les arbres des moteurs électriques.
660       Gris     17.2 MPa         15 min /            7471 ou Est conçu pour assurer l'étanchéité des raccords
          métal-   (2495 psi)       1,5 heures          7469      cylindriques, en particulier lorsque les écarts de
          lisé                                                    jointure sont d'environ 0,5 mm (0,02 po). Le
                                                                  produit durcit lorsqu'il est confiné en l'absence d'air
                                                                  entre des surfaces métalliques rapprochées du
                                                                  raccord, et empĂŞche le desserrage et les fuites
                                                                  dus aux chocs et aux vibrations. Ce produit offre
                                                                  d'excellentes capacités de durcissement lorsqu'il
                                                                  est appliqué sur les écarts. Les applications
                                                                  courantes comprennent le rétablissement des
                                                                  ajustements sur les arbres usés, les roulements
                                                                  filés et le rainures endommagées.
680       Vert     19.3 –         20 min /              7471 ou Est conçu pour assurer l'étanchéité des raccords
                   24.1 MPa (2799 1,1 heures            7469      cylindriques, en particulier lorsqu'une faible
                   – 3496 psi)                                    viscosité est nécessaire. Le produit durcit lorsqu'il
                                                                  est confiné en l'absence d'air entre des surfaces
                                                                  métalliques rapprochées du raccord, et empêche
                                                                  le desserrage et les fuites dus aux chocs et aux
                                                                  vibrations.

                                                Pâtes à joint RTV
Produit Couleur        Résistance           Temps de                               Description
                                            fixation /
                                             séchage
                                         complet (acier /
                                              acier)
5699       Gris     1.3 – 2.1 MPa        30 min / 14 jours Est conçu principalement pour l'étanchéité de la bride
                    (189 – 305 psi)                        et offre une excellente résistance à l'huile sur le joint
                                                           d'étanchéité rigide de la bride, sur les transmissions et
                                                           les carters en métal coulé par exemple.
587        Bleu     NA                   2 heures /        Forme des joints solides et souples directement sur
                                         24 heures         la bride. Sûr pour les capteurs, faible odeur, non
                                                           corrosif. Résistance à l'huile et flexibilité des joints
                                                           excellentes. Huit fois plus flexible que le liège et les
                                                           joints composites, trois fois plus résistant à l'huile que les
                                                           silicones classiques. Plage de température -59 – 260 °C
                                                           (-75 – 500 °F) intermittente ; résistant aux liquides auto
                                                           et autres.
593        Noir     1.5 MPa              5 min / 24 heures Est conçu pour offrir une adhérence et des propriétés
                    (218 psi)                              d'étanchéité supérieures à la plupart des surfaces (non
                                                           recommandé pour le béton). Ce produit résiste au
                                                           vieillissement, aux intempéries et au cycle thermique
                                                           sans durcir, se rétracter ou se fissurer. Il est conçu pour
                                                           résister aux cycles de température extrêmes, aux rayons
                                                           ultraviolets et à l'ozone. La nature thixotropique réduit la
                                                           migration du produit après son application sur le substrat.

                                                   51602701 27/04/2017
                                                            65

--- Page 6 ---
Moteur - Moteur et carter


6. Abaisser lentement le moteur dans le cadre du châssis
   et le connecter à la pompe d'entraînement hydrosta-
   tique principale.
REMARQUE: pousser le moteur vers l'arrière à l'horizon-
tale, Ă  la main uniquement, sur la pompe hydraulique prin-
cipale jusqu'Ă  ce que les dents du coupleur en caoutchouc
s'engagent sur la bague d'accouplement fixée au volant.
7. Nettoyer et appliquer du LOCTITE® 242® sur toutes les
   vis.
8. Poser les douze vis de fixation et les rondelles (1) dans
   la plaque d'adaptation entre le moteur et la pompe prin-
   cipale (2). Serrer les vis au couple de 46 – 62 N·m (34
   – 46 lb ft).
                                                                                                        RAIL14DOZ0203AA   6

9. A l'aide d'un niveau, vérifier que le cadre de montage
   du châssis du moteur se trouve sur une surface plane
   hors de la machine.

REMARQUE: avant d'appliquer le couple de serrage final aux vis du support de montage du cadre central entre le
moteur et le châssis et aux vis du cadre avant entre le moteur et le châssis, s'assurer que le cadre du châssis est de
niveau.
10. Poser le support de montage du cadre droit entre le
    moteur et le châssis. Appliquer du LOCTITE® 242®
    sur les vis du support de montage du cadre entre le
    moteur et le châssis. Serrer les trois vis (1) au couple
    de 91 – 123 N·m (67 – 91 lb ft) sur la plaque d'adap-
    tation, et les trois vis (2) au couple de 225 – 305 N·m
    (166 – 225 lb ft) sur le support de montage du cadre
    droit entre le moteur et le châssis (3).


                                                                                                        RAIL14DOZ0202AA   7

11. Poser le support de montage du cadre gauche entre
    le moteur et le châssis. Appliquer du LOCTITE® 242®
    sur les vis du support de montage du cadre entre le
    moteur et le châssis. Serrer les trois vis (1) au couple
    de 91 – 123 N·m (67 – 91 lb ft) sur la plaque d'adap-
    tation, et les trois vis (2) au couple de 225 – 305 N·m
    (166 – 225 lb ft) sur le support de montage du cadre
    gauche entre le moteur et le châssis (3).


                                                                                                        RAIL14DOZ0209AA   8


                                                  51602701 27/04/2017
                                                   10.1 [10.001] / 8

--- Page 7 ---
Moteur - 10

                      Filtres Ă  air et conduites - 202


     2050M Chenille longue (LT), Lame PAT - Tier 4B (Final) et phase IIIB
   [NGC109000 - ], 2050M Chenille longue (LT), Lame de terrassement (BD)
  - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 - ], 2050M Chenille extra longue
(XLT), lame PAT (Power Angle Tilt) - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 -
 ], 2050M Chenille large (WT)/Faible pression au sol (LGP), lame PAT (Power
Angle Tilt) - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 - ], 2050M Chenille extra
  longue (Extra Long Track : XLT), lame de terrassement (Bulldozer Blade :
BD) - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 - ], 2050M Chenille large (Wide
  Track : WT)/Faible pression au sol (Low Ground Pressure : LGP), lame de
         terrassement (BD) - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 - ]


                                 51602701 27/04/2017
                                  10.4 [10.202] / 1

--- Page 8 ---
Moteur - Traitement d'échappement de réduction catalytique sélective (SCR)


                                                         RAIL12DOZ542GA   1
                                                 Composants du système SCR
Légende du graphique
A - Passage du DEF                                                 D - Chauffage
B - Flexible de DEF                                                E - Fil CAN
C - Câblage électrique                                             F - Refroidissement du module de dosage
Composants
1 - Réservoir de fluide d'échappement diesel (DEF)                 16 - Capteur d'humidité
2 - Filtre en ligne                                                17 - Capteur de température du réservoir de DEF
3 - Module d'alimentation                                          18 - Capteur de niveau du réservoir de DEF
4 – Unité de commande DeNOx (DCU)                                  19 - Capteur de température d'admission du catalyseur
5 - Pompe                                                          20 - Capteur de température de sortie du catalyseur
6 - Soupape d'inversion                                            21 - Capteur NOx
7 - Capteur de température de DEF                                  22 – Unité de commande du moteur (EDC7UC31)
8 - Capteur de pression de DEF                                     23 - Fil CAN (entre le capteur NOx et l'ECU)
9 - Préfiltre                                                      24 - Fil CAN (entre DCU et ECU)
10 - Filtre                                                        25 - Solénoïde de chauffage du réservoir de DEF
11 - Module de dosage                                              26 – Serpentin de liquide de refroidissement dans le réservoir de DEF
12 - Soupape de dosage                                             27 – Conduite de refroidissement du réchauffeur de DEF
13 - Soupape de débit de retour                                    28 – Réchauffeur électrique de DEF
14 - Mélangeur                                                     29 – Passage de débit de retour dans le module d'alimentation
15 - Catalyseur                                                    30 – Crépines du module de dosage


                                                      51602701 27/04/2017
                                                       10.6 [10.500] / 6

--- Page 9 ---
Moteur - Traitement d'échappement de réduction catalytique sélective (SCR)


12. Desserrer le collier de fixation du flexible de remplis-
    sage de DEF (1) puis débrancher le flexible de rem-
    plissage (2) du réservoir de DEF (3). Fermer toutes
    les ouvertures pour éviter la perte de liquide ou la
    contamination.


                                                                                                 RAIL14DOZ0290AA   12

13. Déposer les quatre vis de fixation et rondelles (1) du
    réservoir de DEF (2).


                                                                                                 RAIL14DOZ0292AA   13

14. Déposer le réservoir de DEF de la machine.
15. Réparer ou remplacer les composants si nécessaire.


                                                  51602701 27/04/2017
                                                  10.6 [10.500] / 29

--- Page 10 ---
Moteur - Traitement d'échappement de réduction catalytique sélective (SCR)


11. Brancher la conduite d'alimentation en DEF.


                                                                                               RAIL16DOZ0193AA   11

12. Replier le couvercle au-dessus des conduites d'ali-
    mentation du module d'alimentation en DEF.


                                                                                               RAIL16DOZ0202AA   12

13. Installer le flexible de remplissage du réservoir de
    DEF avec le collier.


                                                                                               RAIL16DOZ0188AA   13


                                                  51602701 27/04/2017
                                                  10.6 [10.500] / 52

--- Page 11 ---
Moteur - Ventilateur et entraînement


Ventilateur - Pose
2050M                                                            NA

1. Installer la pale de ventilateur de refroidissement (1)
   sur le moteur du ventilateur de refroidissement comme
   indiqué lors de la dépose à l'aide les six rondelles et vis
   de fixation. Serrer les vis au couple de 67 – 74 N·m (49
   – 55 lb ft).


                                                                                 RAIL14DOZ0157AA   1

2. Poser la protection du ventilateur de refroidissement
   (1) sur la machine Ă  l'aide de ses quatre vis de fixation
   (2). Serrer les vis. Serrer les vis.


                                                                                 RAIL14DOZ0156AA   2

3. Relever la grille (1) en position fermée et fixer la grille
   Ă  l'aide de deux vis et rondelles (2).


                                                                                 RAIL14DOZ0164AA   3


                                                    51602701 27/04/2017
                                                     10.8 [10.414] / 5

--- Page 12 ---
Moteur - Système de lubrification moteur


Système de ventilation du carter - Dépose
2050M                                                         NA

1. Garer le bouteur sur un sol horizontal. Abaisser la lame
   au sol et mettre le commutateur de démarrage sur la
   position d'arrĂŞt (OFF).


                                                                                                      RAPH12DOZ0102AA   1

2. Localiser le coupe-batterie principal derrière le pan-
   neau sur le côté gauche de la cabine.


                                                                                                      RAIL14DOZ0182AA   2


REMARQUE: Une fois le moteur arrêté, attendre 90 secondes avant de couper le sectionneur de la batterie. Après
l'arrêt du moteur, le système de réduction catalytique sélective (SCR) effectue un cycle de purge ; le module d'ali-
mentation continue de fonctionner.
3. Placer le sectionneur principal en position d'arrĂŞt
   (OFF).


                                                                                                      RAPH12DOZ0044AA   3


                                                 51602701 27/04/2017
                                                 10.10 [10.304] / 6

--- Page 13 ---
Entraînement hydrostatique - Composants de la pompe et du moteur


(1)                                                            241.3 mm (9.50 in)
(2)                                                            215.9 mm (8.50 in)
(3)                                                            228.6 mm (9.00 in)
(4)                                                            La languette mesure 9.52 mm (0.4 in) de haut et la
                                                               coupe depuis l'extrémité mesure 12.7 mm (0.5 in).
(5)                                                            Les plaques mesurent 50.8 mm (2.0 in) de large.
4. Effectuer une soudure diagonale des deux côtés de la
   plaque.


                                                      BD07N468-01   3

5. L'axe utilisé est un axe de godet de pelleteuse. Il est
   possible d'utiliser un axe de mĂŞme taille et de mĂŞme
   dureté à la place.


                                                      BD07N469-01   4


(1)                                                            La longueur de l'axe utilisé est de 371.5 mm (14.63 in).
(2)                                                            Le diamètre de l'axe utilisé est de 44.4 mm (1.75 in).
6. Installer l'axe et le support au niveau de chaque pignon.
   Pour tester les clapets de décharge de marche arrière,
   seuls les axes sont nécessaires. En marche arrière,
   l'axe se bloque entre le pignon et l'extrémité arrière du
   bâti de chenille.


                                                  51602701 27/04/2017
                                                  29.1 [29.218] / 11

--- Page 14 ---
Entraînement hydrostatique - Composants de la pompe et du moteur


Pompe d'alimentation du circuit hydrostatique - Pose - Pompe
gauche
2050M                                                        NA


     AVERTISSEMENT
    Pièces lourdes !
    Faites reposer le ou les composants désignés sur un dispositif de levage adapté.
    Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
                                                                                                                     W1024A


Opération précédente :
Nettoyer les filetages de l'huile, d'impuretés et d'agents de conservation avant de procéder au montage.

AVIS: remplacer le raccord élastique lorsque le moteur ou le bloc pompe hydrostatique a été retiré de la machine. Le
raccord est un composant en caoutchouc souple, pouvant être endommagé par une chaleur excessive, un choc trop
fort, des vibrations involontaires, ou s'il trempe dans de l'huile. Le raccord est là pour protéger l'intégrité du moteur
et des pompes. Un endommagement du coupleur peut ne pas ĂŞtre visible.
REMARQUE: nettoyer et inspecter tous les éléments qui doivent être réutilisés.
1. Appliquer du LOCTITE® 242® sur les huit vis (1) et mon-
   ter la nouvelle bague d'accouplement de raccord élas-
   tique de pompe tandem (1) sur le volant moteur (2).


                                                                                                           RAIL16DOZ0005AA    1


                                                                                                           RAIL16DOZ0004AA    2


                                                   51602701 27/04/2017
                                                   29.1 [29.218] / 34

--- Page 15 ---
Freins et commandes - 33

             Frein ou verrouillage de stationnement - 110


     2050M Chenille longue (LT), Lame PAT - Tier 4B (Final) et phase IIIB
   [NGC109000 - ], 2050M Chenille longue (LT), Lame de terrassement (BD)
  - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 - ], 2050M Chenille extra longue
(XLT), lame PAT (Power Angle Tilt) - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 -
 ], 2050M Chenille large (WT)/Faible pression au sol (LGP), lame PAT (Power
Angle Tilt) - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 - ], 2050M Chenille extra
  longue (Extra Long Track : XLT), lame de terrassement (Bulldozer Blade :
BD) - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 - ], 2050M Chenille large (Wide
  Track : WT)/Faible pression au sol (Low Ground Pressure : LGP), lame de
         terrassement (BD) - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 - ]


                                 51602701 27/04/2017
                                  33.1 [33.110] / 1

--- Page 16 ---
Circuits hydrauliques - Réservoir, refroidisseur et filtres


13. Débrancher le raccord de retour de la base du filtre
    à huile hydrostatique (1) du réservoir d'huile hydrau-
    lique (2). Mettre le filtre Ă  huile hydrostatique sur le
    côté. Fermer et bouche toutes les ouvertures pour
    éviter la perte de liquide ou la contamination.


                                                                                                       RAIL12DOZ0731BA   9

14. Débrancher le connecteur électrique du capteur de
    température d'huile hydraulique (1) du capteur de
    température du réservoir d'huile hydraulique (2).


                                                                                                     RAIL14DOZ0294AA     10


AVIS: au cours du démontage de composants dotés de joints toriques, les joints doivent être mis au rebut et des
joints neufs doivent être installés lors du montage.
15. Etiqueter et débrancher les deux flexibles de retour (1)
    et les trois flexibles d'aspiration (2) du réservoir d'huile
    hydraulique. Fermer et bouche toutes les ouvertures
    pour éviter la perte de liquide ou la contamination.


                                                                                                      RAIL14DOZ0294AA    11


AVIS: Le réservoir d'huile hydraulique pèse environ 127 kg (280 lb). Utiliser un dispositif de levage approprié pour
éviter toute blessure corporelle ou tout dommage matériel.


                                                      51602701 27/04/2017
                                                      35.1 [35.300] / 12

--- Page 17 ---
Circuits hydrauliques - 35

                       Pompe à cylindrée fixe - 104


     2050M Chenille longue (LT), Lame PAT - Tier 4B (Final) et phase IIIB
   [NGC109000 - ], 2050M Chenille longue (LT), Lame de terrassement (BD)
  - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 - ], 2050M Chenille extra longue
(XLT), lame PAT (Power Angle Tilt) - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 -
 ], 2050M Chenille large (WT)/Faible pression au sol (LGP), lame PAT (Power
Angle Tilt) - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 - ], 2050M Chenille extra
  longue (Extra Long Track : XLT), lame de terrassement (Bulldozer Blade :
BD) - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 - ], 2050M Chenille large (Wide
  Track : WT)/Faible pression au sol (Low Ground Pressure : LGP), lame de
         terrassement (BD) - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 - ]


                                 51602701 27/04/2017
                                  35.2 [35.104] / 1

--- Page 18 ---
Index

                                           Circuits hydrauliques - 35

                                                      Pompe de charge - 105
           Pompe de charge - Dépose (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     3
           Pompe de charge - Pose (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6


(*) Voir le contenu pour les modèles spécifiques

                                                                   51602701 27/04/2017
                                                                   35.4 [35.105] / 10

--- Page 19 ---
Circuits hydrauliques - Vérins de lame de terrassement


Vérin de levage de la lame - Pose - Lame de bouteur
2050M Chenille extra longue (Extra Long Track : XLT), lame de terrassement NA
(Bulldozer Blade : BD) - Tier 4B (Final) et phase IIIB [NGC109000 - ]
2050M Chenille longue (LT), Lame de terrassement (BD) - Tier 4B (Final) et NA
phase IIIB [NGC109000 - ]
2050M Chenille large (Wide Track : WT)/Faible pression au sol (Low         NA
Ground Pressure : LGP), lame de terrassement (BD) - Tier 4B (Final) et
phase IIIB [NGC109000 - ]


     AVERTISSEMENT
    Objets lourds !
    Soulevez et manipulez tous les composants lourds à l'aide d'un dispositif de levage de capacité adé-
    quate. Soutenez toujours les machines ou pièces avec des élingues ou des crochets appropriés.
    Assurez-vous qu'aucune personne ne se trouve dans la zone de travail.
    Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
                                                                                                         W0398A


     AVERTISSEMENT
    Danger d'écrasement !
    Abaissez systématiquement le vérin de relevage hydraulique de la machine et l'ensemble des autres
    équipements hydrauliques au sol avant d'arrêter le moteur et de retirer la clé.
    Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
                                                                                                         W0063C


1. Fixer un dispositif de levage approprié au vérin de re-
   levage hydraulique.
REMARQUE: la lame semi-U en option est illustrée. La
lame droite et la lame semi-U en option sont disponibles.
Les procédures sont identiques pour les deux types de
lame.
REMARQUE: le vérin de relevage de lame de terrasse-
ment pèse environ 64.7 kg (142.6 lb)
2. Mettre le vérin en place dans la machine.
3. Insérer l'axe de pivot supérieur (1) dans la chape du
   vérin de relevage (2) et le fixer avec le boulon de main-
   tien supérieur et la rondelle de retenue (3).


                                                                                               RAIL16DOZ0143AA    1


                                                              51602701 27/04/2017
                                                              35.6 [35.741] / 9

--- Page 20 ---
Circuits hydrauliques - Distributeurs et conduites et hydrauliques auxiliaires


Bloc collecteur - Pose
2050M                                                          NA

1. Installer le bloc collecteur Ă  la machine.
2. Poser deux vis de fixation et rondelles (1) au bloc col-
   lecteur (2). Serrer les vis.


                                                                                                       RAIL14DOZ0247AA   1


AVIS: toujours poser des joints toriques neufs. Ne jamais réutiliser les joints toriques pour raccorder les flexibles
hydrauliques au bloc collecteur.
3. Poser des joints toriques neufs sur les raccords de
   flexibles hydrauliques du bloc collecteur.

REMARQUE: Les flexibles hydrauliques à l'avant du bloc collecteur sont accessibles par la trappe d'accès du moteur
côté droit.
4. Appliquer une dépression sur le circuit hydraulique.
5. Brancher les deux flexibles hydrauliques de l'avant sur
   le bloc collecteur.
REMARQUE: Serrer au couple tous les connecteurs hy-
drauliques de bloc collecteur selon les spécifications géné-
rales Couple - Valeurs de couple standard pour circuit
hydraulique.


                                                                                                       RAIL14DOZ0242AA   2


AVIS: toujours poser des joints toriques neufs. Ne jamais réutiliser les joints toriques pour raccorder les flexibles
hydrauliques au bloc collecteur.
6. Poser des joints toriques neufs sur les raccords de
   flexibles hydrauliques du bloc collecteur.


                                                  51602701 27/04/2017
                                                   35.7 [35.525] / 6

--- Page 21 ---
Circuits hydrauliques - Circuits hydrauliques


Elément                                             Description
   53     Clapet de décharge haute pression
   54     Clapet de décharge de pression de charge
   55     Soupape de réduction de pression pilote
   56     Soupape de vidange de pompe
   57     Soupape d'équipement (outil)
   58     Régler pour donner 246.5 – 253.5 bar (3574.2 – 3675.8 psi), calage au niveau de la sortie de
          pompe
  59      Clapet de décharge de détection de charge
  60      Orifice de purge de signal
  61      Grille
  62      Tiroir de compensation de débit
  63      Tiroir d'inclinaison
  64      Tiroir de relevage
  65      Tiroir d'angle
  66      Tiroir du scarificateur
  67      Clapet anti-retour de régénération
  68      Décharge du circuit avec anticavitation
  69      Limiteur de choc de pression
  70      Clapet anti-retour de pression pilote
  71      Accumulateur pilote
  72      Electrovanne de marche/d'arrĂŞt pilote
  73      Vérin d'inclinaison
  74      Cylindres de levage
  75      Cylindres d'angle
  76      Vérin de scarificateur
  77      Clapet anti-retour de blocage du scarificateur
  78      Remarque : neutralisation de la pression réglée au maximum - réglage non actif dans le système


                                         51602701 27/04/2017
                                          35.9 [35.000] / 9

--- Page 22 ---
Châssis et lests - Châssis


7. Desserrer le collier de serrage (1) puis débrancher le
   flexible de ventilation du carter (2) du tuyau d'admis-
   sion du turbocompresseur (3). Fermer toutes les ou-
   vertures.


                                                                            RAIL14DOZ0008AA   3

8. Desserrer le collier de serrage (1) du turbocompres-

View the complete manual on HeyDownloads →