PDF Operation & Safety Manual JLG 400S HC3 & 450SJ HC3 - 3 MB
This manual provides critical operation and safety instructions for the JLG 400S HC3 and 450SJ HC3 boom lifts.
It is mandatory reading for all operators to ensure compliance with safety standards and proper machine handling.
The guide covers all controls, functions, and pre-operation inspection procedures.
Following these guidelines is key to preventing accidents and maintaining the equipment.
PDF Viewer
Viewer loads when you scroll here
SHARE THIS MANUAL
Download the PDF Manual
PDF viewer loading area
Text Preview from This Manual
The text below was extracted from the visible preview pages to help you confirm the manual contents before download.
--- Page 1 ---
Manual de utilizare și siguranță
Instrucțiuni originale – Păstrați în permanență acest manual în interiorul echipamentului.
Modele
400S HC3
460SJ HC3
31216760
ANSI ®
AS/NZS February 24, 2020 - Rev B
Romanian - Operation and Safety Manual
--- Page 3 ---
LISTA FIGURILOR
2-1. Terminologia de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 4-5. Tabelul cu raza de acțiune a platformei 460SJ HC3 . . . 4-18
3-1. Consola de comandă de la sol – 4-6. Deplasarea pe o pantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
400S HC3 fără MSSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 4-7. Tabel pentru ridicare și ancorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
3-2. Consola de comandă de la sol – 4-8. Amplasarea autocolantelor – pagina 1 din 5 . . . . . . . . . 4-27
400S HC3 cu MSSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 4-9. Amplasarea autocolantelor – pagina 2 din 5 . . . . . . . . . 4-28
3-3. Consola de comandă de la sol – 4-10. Amplasarea autocolantelor – pagina 3 din 5 . . . . . . . . . 4-29
400S HC3 cu MSSO și DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 4-11. Amplasarea autocolantelor – pagina 4 din 5 . . . . . . . . . 4-30
3-4. Consola de comandă de la sol – 4-12. Amplasarea autocolantelor – pagina 5 din 5 . . . . . . . . . 4-31
460SJ HC3 fără MSSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 6-1. Tensionarea cablului sistemului extern
3-5. Consola de comandă de la sol – de oprire la cădere fixat cu șuruburi . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
460SJ HC3 cu MSSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 6-2. Sistemul extern de oprire la cădere . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
3-6. Consola de comandă de la sol – 7-1. Locația numărului de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
460SJ HC3 cu MSSO și DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 7-2. Tabel de funcționare pentru uleiul hidraulic –
3-7. Panoul de indicatoare pentru comandă de la sol . . . . . 3-11 Pagina 1 din 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
3-8. Ecranul de pornire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 7-3. Tabel de funcționare pentru uleiul hidraulic –
3-9. Ecranul de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Pagina 2 din 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
3-10. Ecranul de diagnostic al motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 7-4. Specificații privind temperatura de funcționare a
3-11. Contorul de afișare de la consola motorului – Deutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
de comandă de la sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 7-5. Specificații privind temperatura de funcționare a
3-12. Consola de comandă de pe platformă . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 motorului – GM – Pagina 1 din 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
3-13. Panoul de indicatoare pentru comandă 7-6. Specificații privind temperatura de funcționare a
de pe platformă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 motorului – GM – Pagina 2 din 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
4-1. Poziția echipamentului pentru stabilitate 7-7. Tabel de funcționare pentru uleiul de motor –
minimă pe față. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Kubota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
4-2. Poziția echipamentului pentru stabilitate 7-8. Schemă privind întreținerea și lubrifierea
minimă pe spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 de către operator – motor Deutz 2,9 l . . . . . . . . . . . . . . 7-18
4-3. Pante frontale și laterale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 7-9. Schemă privind întreținerea și lubrifierea
4-4. Tabelul cu raza de acțiune a platformei 400S HC3 . . . . 4-17 de către operator – motor Deutz 2011L . . . . . . . . . . . . 7-19
31216760 v
--- Page 4 ---
SECȚIUNEA 1 – MĂSURI DE SIGURANȚĂ
• Nu împingeți și nu trageți niciun obiect cu ansamblul telescopic.
• Nu încercați niciodată să utilizați echipamentul pe post de
macara. Nu legați niciodată echipamentul de nicio structură
adiacentă. Nu legați niciodată fire, cabluri sau orice alte ele-
mente similare de platformă.
• Dacă ansamblul telescopic sau platforma se află într-o poziție
în care una sau mai multe roți nu se află pe pământ, toate per-
soanele trebuie să coboare înainte de a se încerca stabilizarea
echipamentului. Utilizați macarale, motostivuitoare sau alte
echipamente adecvate pentru a stabiliza echipamentul.
• Nu utilizați echipamentul când vântul depășește 12,5 m/s (28
mph). Consultați Tabelul 1-2, Scara Beaufort (numai pentru
• Nu ridicați platforma și nu vă deplasați cu platforma ridicată referință). Factori care afectează viteza vântului sunt: elevația
în timp ce vă aflați pe sau lângă o suprafață înclinată, neuni- platformei, structurile din jur, evenimentele meteo locale și
formă sau moale. Asigurați-vă că echipamentul este amplasat apropierea furtunilor.
pe o suprafață netedă și solidă, în limitele pantei pentru utili- • Viteza vântului poate fi semnificativ mai mare la înălțime
zare maxime, înainte de a ridica platforma sau de a conduce decât la nivelul solului.
cu platforma în poziție ridicată. • Viteza vântului se poate schimba rapid. Luați întotdeauna în
• Înainte de a deplasa echipamentul pe podele, poduri, camioane considerare apropierea evenimentelor meteo, durata nece-
și alte suprafețe, verificați capacitatea maximă admisă a acestora. sară pentru coborârea platformei și metodele de monitori-
zare a vitezei actuale și posibile a vântului.
• Nu depășiți niciodată capacitatea maximă a platformei, con-
form specificațiilor de pe platformă. Mențineți toate sarcinile • Nu acoperiți și nu măriți suprafața platformei sau sarcinii. Nu
în interiorul perimetrului platformei, cu excepția cazului în transportați obiecte cu suprafață mare pe platformă atunci
care JLG a autorizat alte proceduri. când lucrați în aer liber. Adăugarea unor astfel de elemente
mărește zona expusă la vânt a echipamentului. Suprafețele
• Mențineți șasiul echipamentului la o distanță minimă de 0,6 mărite expuse la vânt vor duce la scăderea stabilității.
m (2 ft) de gropi, denivelări, diferențe de nivel, obstacole, rezi-
• Nu măriți dimensiunea platformei cu ajutorul unor modificări
duuri, gropi ascunse și alte pericole posibile la nivelul solului.
sau al unor echipamente anexe neautorizate.
31216760 1-7
--- Page 5 ---
SECȚIUNEA 2 – RESPONSABILITĂȚILE UTILIZATORULUI, PREGĂTIREA ȘI INSPECȚIA ECHIPAMENTULUI
Inspecția înainte de pornire 4. Manualele de utilizare și siguranță – Asigurați-vă că
există câte o copie din Manualul de utilizare și siguranță,
Inspecția înainte de pornire trebuie să includă următoarele: din Manualul de siguranță AEM (numai pentru piețele ANSI)
și din Manualul de responsabilități ANSI (numai pentru pie-
1. Starea de curățenie – Verificați dacă există scurgeri (ulei,
țele ANSI), într-un compartiment de depozitare rezistent la
carburant, lichid de baterie) sau corpuri străine pe toate
intemperii.
suprafețele. Raportați prezența oricăror scurgeri personalu-
lui de întreținere responsabil. 5. Inspecția vizuală – Consultați “Inspecția vizuală” la
pagina 7.
2. Structura – Inspectați structura echipamentului pentru a
detecta urme de lovire, deteriorare, fisuri ale sudurii sau ale 6. Bateria – Încărcați în funcție de necesități.
metalului de bază sau alte semne de deteriorare. 7. Carburantul (echipamente acționate de motor cu combus-
tie internă) – Adăugați carburant corespunzător în funcție
de necesități.
8. Rezerva de ulei de motor – Asigurați-vă că nivelul de ulei
de motor se află în dreptul marcajului PLIN de pe jojă și
bușonul rezervorului se închide corect.
9. Uleiul hidraulic – Verificați nivelul uleiului hidraulic. Asigu-
rați-vă că se adaugă ulei hidraulic în funcție de necesități.
Fisură a metalului de bază Fisură a sudurii 10. Accesorii / componente anexe – Consultați secțiunea
3. Autocolante și plăcuțe – Verificați dacă toate sunt curate și Accesorii din acest manual sau accesoriul montat pe echi-
lizibile. Asigurați-vă că nu lipsește niciun autocolant și nicio pament pentru instrucțiuni specifice de inspecție, utilizare
plăcuță cu instrucțiuni. Asigurați-vă că toate autocolantele și întreținere.
și plăcuțele sunt curățate sau înlocuite. 11. Verificarea funcționării – După efectuarea inspecției vizu-
ale, efectuați o verificare a funcționării pentru toate siste-
mele într-o zonă în care nu se află obstacole suspendate sau
la nivelul solului. Pentru instrucțiuni de utilizare mai detali-
ate, consultați secțiunea 4.
31216760 2-5
--- Page 6 ---
SECȚIUNEA 3 – COMENZILE ȘI INDICATOARELE ECHIPAMENTULUI
5
4
6
3 1. Panoul de indicatoare
2. Contorul de afișare
3. Pornirea motorului / Alimentarea auxiliară
4. Selectorul de comenzi platformă/sol
2 8 5. Nivelul platformei
6. Rotirea platformei
7. Nu se utilizează
9 8. Telescop
9. Comutator pentru alimentare/oprirea de urgență
1 10. Ridicarea ansamblului telescopic principal
10 11. Rotație
12. Suprareglarea sistemului de siguranță al
echipamentului (MSSO)
13. Filtrul de particule diesel (DPF)
11
OAC03430
13 12
Figura 3-3. Consola de comandă de la sol – 400S HC3 cu MSSO și DPF
31216760 3-5
--- Page 7 ---
SECȚIUNEA 3 – COMENZILE ȘI INDICATOARELE ECHIPAMENTULUI
LAMPĂ INDICATOARE
ORE MOTOR NIVELUL CARBURANTULUI
h
SĂGEATĂ DE NAVIGARE ÎNAPOI SĂGEATĂ DE NAVIGARE ÎNAINTE
BUTOANE DE NAVIGARE
Figura 3-11. Contorul de afișare de la consola de comandă de la sol
31216760 3-15
--- Page 8 ---
SECȚIUNEA 4 – UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI
SECȚIUNEA 4. UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI
4.1 DESCRIERE Consola principală de comandă pentru operator se află pe plat-
formă. De la această consolă de comandă, operatorul poate con-
Acest echipament este o platformă mobilă de lucru la înălțime duce și direcționa echipamentul înainte și înapoi. Operatorul
(MEWP) utilizată pentru a poziționa personalul, precum și instru- poate ridica sau coborî ansamblul telescopic sau poate roti
mentele și echipamentele necesare în locuri de lucru. ansamblul telescopic la stânga sau la dreapta. Rotația standard a
ansamblului telescopic este de 360 grade rotație continuă. Echi-
pamentul este dotat cu o consolă de comandă de la sol, care are
prioritate față de consola de comandă de pe platformă. Comen-
zile de la sol controlează toate funcțiile, cu excepția conducerii și
direcției. Exceptând inspecțiile și verificarea funcțională comen-
zile de la sol trebuie utilizate în caz de urgență, pentru a coborî
platforma la sol în cazul în care operatorul de pe platformă nu
poate face acest lucru.
31216760 4-1
--- Page 9 ---
SECȚIUNEA 4 – UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI
Tabelul 4-2. Curățarea staționară de întreținere
Niveluri pentru Ore de funcționare Indicator de eroare Indicator de temperatură
Indicator DPF Restricționare Comentarii
curățarea staționară de la ultima curățare la motor a emisiilor*
0-500 Între 500 și 650 de ore, ciclul de
Funcționarea
0 -- -- Fără curățare poate fi inițiat cu
normală 500-650 analizorul JLG.
Curățare
1 staționară 650-750 -- Fără
Temperatura lichidului de răcire
necesară
a motorului trebuie să fie > 40°C
Continuu și echipamentul trebuie să fie în
Nivel de Echipamentul adus la modul de comandă de la sol.
2 750-775
avertizare viteza minimă și DTC activ
Aprindere intermitentă Blocare la ralanti. Funcțiile
Nivel de ansamblului telescopic
3 > 775
oprire blocate și blocat în modul
de transport.
Contactați distribuitorul Deutz
Regenerarea filtrului Aprindere intermitentă Blocare la ralanti. Funcțiile
Schimbare DPF NU ESTE POSIBILĂ ansamblului telescopic
4
filtru Este necesară schimba- blocate și blocat în modul
rea filtrului DPF de transport.
* Indicatorul de temperatură a emisiilor este aprins continuu în timpul curățării staționare
31216760 4-11
--- Page 11 ---
SECȚIUNEA 4 – UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI
4.8 ANSAMBLUL TELESCOPIC ATENŢIE
PENTRU A EVITA COLIZIUNILE ȘI ACCIDENTELE DACĂ PLATFORMA NU SE OPREȘTE LA
ELIBERAREA UNUI COMUTATOR SAU A UNEI MANETE DE CONTROL, LUAȚI PICIORUL
O LUMINĂ ROȘIE DE AVERTIZARE PENTRU ÎNCLINARE ESTE AMPLASATĂ PE CONSOLA DE PE ÎNTRERUPĂTORUL CU PEDALĂ SAU UTILIZAȚI COMUTATORUL PENTRU OPRI-
DE COMANDĂ ȘI SE APRINDE ATUNCI CÂND ȘASIUL SE AFLĂ PE O PANTĂ EXCESIVĂ. REA DE URGENȚĂ PENTRU A OPRI ECHIPAMENTUL.
NU ROTIȚI ȘI NU RIDICAȚI ANSAMBLUL TELESCOPIC PESTE ORIZONTALĂ CÂND
LAMPA ESTE APRINSĂ. Rotirea ansamblului telescopic
NU VĂ BAZAȚI PE ALARMA DE ÎNCLINARE CA INDICATOR DE NIVEL PENTRU ȘASIU.
ALARMA DE ÎNCLINARE INDICĂ FAPTUL CĂ ȘASIUL SE AFLĂ PE O PANTĂ EXCESIVĂ Pentru a roti ansamblul telescopic, utilizați comutato-
(ÎNCLINAȚIE DE 5 GRADE SAU MAI MARE). ȘASIUL TREBUIE SĂ FIE DREPT ÎNAINTE rul de comandă Rotație pentru selectarea direcției –
DE ROTAȚIA SAU RIDICAREA ANSAMBLULUI TELESCOPIC PESTE ORIZONTALĂ SAU A dreapta sau stânga.
DEPLASĂRII CU ANSAMBLUL TELESCOPIC RIDICAT.
PENTRU A EVITA RĂSTURNAREA, DACĂ LAMPA ROȘIE DE AVERTIZARE PENTRU ÎNCLINARE SE Ridicarea și coborârea ansamblului telescopic principal
APRINDE CÂND ANSAMBLUL TELESCOPIC ESTE RIDICAT PESTE ORIZONTALĂ, COBORÂȚI PLAT-
FORMA LA NIVELUL SOLULUI. APOI REPOZIȚIONAȚI ECHIPAMENTUL ASTFEL ÎNCÂT ȘASIUL SĂ
FIE DREPT ÎNAINTE DE A RIDICA ANSAMBLUL TELESCOPIC. Pentru a ridica sau a coborî ansamblul telescopic princi-
pal, utilizați maneta Ridicare ansamblu telescopic princi-
DEPLASAREA CU ANSAMBLUL TELESCOPIC SUB ORIZONTALĂ ESTE PERMISĂ PE pal pentru a selecta deplasarea în SUS sau în JOS.
PANTE FRONTALE ȘI LATERALE CU ÎNCLINAREA SPECIFICATĂ ÎN SECȚIUNEA CU SPE-
CIFICAȚII DE FUNCȚIONARE DIN ACEST MANUAL.
Extinderea ansamblului telescopic principal
Pentru a extinde sau a retrage ansamblul telescopic
PENTRU A EVITA VĂTĂMĂRILE CORPORALE GRAVE, NU UTILIZAȚI ECHIPAMENTUL DECÂT principal, utilizați comutatorul de control Extinderea
DACĂ TOATE MANETELE DE COMANDĂ SAU COMUTATOARELE CARE CONTROLEAZĂ MIȘCA- ansamblului telescopic principal pentru a selecta
REA PLATFORMEI REVIN LA POZIȚIA OPRIT SAU NEUTRĂ CÂND SUNT ELIBERATE. deplasarea către INTERIOR sau EXTERIOR.
31216760 4-21
--- Page 12 ---
SECȚIUNEA 4 – UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI
25 26 27 43
60 44
34
101
101
11 10 61 11
20
29
4 35 10 61
OAC00490
Figura 4-12. Amplasarea autocolantelor – pagina 5 din 5
31216760 4-31
--- Page 13 ---
SECȚIUNEA 4 – UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI
Tabelul 4-6. Legendă autocolante – Tabelul 4-6. Legendă autocolante –
echipamente 400S HC3 cu motor Kubota echipamente 400S HC3 cu motor Kubota
CSA CSA
Număr ANSI Număr ANSI
Franceză Franceză
articol 1001218983-B articol 1001218983-B
1001218985-B 1001218985-B
35 -- -- 52 -- --
36 -- -- 53 -- --
37 -- -- 54 1703953 1703942
38 1701499 1701499 55 -- --
39 -- -- 56 -- --
40 1704412 1704412 57 1001223055 1001223971
41 1705351 --
42
43 -- --
44 1705351 1705429
45 -- --
46 -- --
47 -- --
48 -- --
49 -- --
50 -- --
51 -- --
31216760 4-41
--- Page 14 ---
SECȚIUNEA 6 – ACCESORII
6.1 PLATFORMA DE OPRIRE LA CĂDERE 6.2 SUPORTURI PENTRU ȚEVI
NOTĂ: Consultați manualul sistemului JLG extern de oprire la cădere
(N/C 3128935) pentru informații mai detaliate.
Sistemul extern de oprire la cădere este destinat să furnizeze un
punct de fixare pentru o coardă, permițând operatorului să acce-
seze zone din afara platformei. Ieșiți/intrați pe platformă numai
prin zona ușii. Sistemul este destinat utilizării de către o singură
persoană.
Personalul trebuie să utilizeze în permanență echipament de
protecție împotriva căderii. Este necesar un harnașament de
siguranță complet, cu o coardă cu lungimea de maximum 1,8 m
(6 ft), care limitează forța maximă de oprire la 408 kg (900 lb)
pentru conectorii cu transfer fără decuplare și 612 kg (1350 lb)
pentru sistemul de oprire la cădere de tip culisor.
Măsuri de siguranță
NU ACȚIONAȚI NICIO FUNCȚIE A ECHIPAMENTULUI ÎN TIMP CE VĂ AFLAȚI ÎN AFARA
PLATFORMEI; PROCEDAȚI CU ATENȚIE CÂND INTRAȚI/IEȘIȚI DE PE PLATFORMĂ LA
ÎNĂLȚIME.
Suporturile pentru țevi pot fi utilizate pentru a depozita țevi sau
conducte în interiorul platformei, pentru a preveni deteriorarea
barelor și a optimiza utilitatea platformei. Acest accesoriu constă
în două suporturi cu chingi reglabile care mențin sarcina fixă.
31216760 6-3
--- Page 15 ---
SECȚIUNEA 6 – ACCESORII
• Cablul: Inspectați cablul pentru a asigura tensionarea adecvată, • Inelul de fixare: Nu sunt acceptabile fisurile sau semnele de uzură.
firele rupte, porțiunile îndoite sau eventualele semne de coroziune. Orice semne de coroziune impun înlocuirea componentei.
SPAȚIU
GAP PREZENT:
SHOWING:
• Organele de asamblare: Inspectați toate organele de asamblare
INCORRECT
INCORECT pentru a vă asigura că nu există componente lipsă, iar organele
de asamblare sunt strânse corespunzător.
• Șinele platformei: Nu sunt acceptabile semnele vizibile de dete-
riorare.
FĂRĂ SPAȚIU:
NO GAP: CORRECT
CORECT
Figura 6-1. Tensionarea cablului sistemului extern de oprire la
• Organe de asamblare și console: Asigurați-vă că toate organele de
asamblare sunt strânse și nu există semne de fracturi. Inspectați
consolele pentru a detecta eventualele semne de deteriorare.
31216760 6-13
--- Page 16 ---
SECȚIUNEA 7 – SPECIFICAȚII GENERALE ȘI ÎNTREȚINEREA DE CĂTRE OPERATOR
Tabelul 7-13. Specificații Mobil EAL 224H Tabelul 7-14. Specificații pentru Mobil EAL H 46
Tip Biodegradabil sintetic Tip Biodegradabil sintetic
Grad de vâscozitate ISO 32/46 Grad de vâscozitate ISO 46
Greutate specifică 0,922 Greutate specifică 0,910
Punct de curgere, max. -32°C (-25°F)
Punct de curgere -42°C (-44°F)
Punct de aprindere, min. 220°C (428°F)
Punct de aprindere 260°C (500°F)
Temperatura de funcționare -17°C la 162°C (0°F la 180°F)
Temperatura de funcționare -17°C la 162°C (0°F la 180°F)
Greutate 0,9 kg/l
(7.64 lb/gal) 0,9 kg/l
Greutate
Vâscozitate (7.64 lb/gal)
la 40°C 37 cSt Vâscozitate
la 100°C 8,4 cSt la 40°C 45 cSt