PDF Conversion Instructions Manual Claas Lexion 560 510 - 551 KB

Successfully convert your equipment with the official conversion instructions for the Claas Lexion 560 and 510 Maize Straw Chopper.

This multi-language manual (DE, EN, FR, IT, ES) provides step-by-step guidance to ensure a proper and safe modification.

Following these factory procedures is crucial for maintaining performance and reliability.

Get the most out of your harvester by adapting it to your specific needs.

PDF Viewer
Viewer loads when you scroll here
SHARE THIS MANUAL
Download the PDF Manual
WAWhatsApp fFacebook 𝕏X TGTelegram ✉Email
PDF viewer loading area

Text Preview from This Manual

The text below was extracted from the visible preview pages to help you confirm the manual contents before download.

--- Page 1 ---
LEXION 560 - 510


Umbauanleitung
Maisstrohhäcksler
Conversion Instructions
Maize Straw Chopper
Instructions de
transformation
Hacheuse de tige de maĂŻs
Istruzioni per la
trasformazione
Trinciatrice per culmi di mais
Instrucciones de
modificaciĂłn
Picador de paja de maĂ­z

--- Page 3 ---
Lieferumfang


                                                                           Lieferumfang   DE


                                       3


                                   2

                                                                            1


                                                                                                1


4 Lieferumfang
LIEFERUMFANG

Lieferumfang Gummituch
Pos.-Nr.                Bezeichnung                   Abmessungen    DIN                  Anzahl


   1                    Gummituch montiert                                                  1
   2                    Käfig montiert                                                      1
   3                    Rohr montiert                                                       1
   4                    Sechskantschraube             M8 x 20                               6
                        Contact-Scheibe               A8                                    6
                        Sechskantmutter               M8                                    6
   5                    Sechskantschraube             M8 x 20                               4
                        Contact-Scheibe               B8                                    8
                        Sechskantmutter               M8                                    4
   6                    Sechskantschraube             M8 x 50                               4
                        Sicherungsmutter              M8                                    4
   7                    Sechskantschraube             M8 x 20                               4
                        Contact-Scheibe               A8                                    4
   8                    Sechskantschraube             M8 x 20                               2
                        Scheibe                       8,4 x 23 x 2                          2
                        Sicherungsmutter              M8                                    2

(Abb. 1)


0293 247.0 - UBA Maisstrohhäcksler LEXION 560 - 510                                          4.1

--- Page 4 ---
EN
Conversion Instructions
Maize Straw Chopper

--- Page 5 ---
Conversion Instructions Maize Straw Chopper


                                                      Conversion Instructions Maize Straw Chopper                 EN


                                                               5 Conversion
                                                               Instructions Maize
                                                               Straw Chopper
                                                               STRAW CHOPPER
                                                               (LEXION 560 - 510)


                                                                          Danger!

                                                                          Stop the engine and switch off the battery
                                                                          isolating switch. Secure the machine to
                                                                          prevent it from rolling away (Parking brake,
                                                                          wheel chock).
                                                                          Note that the chopper knives run on after
                                                                          the machine drives have been disen-
                                                                          gaged!
                                                                          Attention – Injury Hazard!
                                                                          – Wear gloves during all work on the
                                                                            chopper knives!
                                                                          – Arrest the cutting cylinder to prevent it
                                                                            from rotating.


                                                               Fitting the Rubber Blanket to the Straw Chop-
                                                               per
           B           3                      B
                                                               For use with corn a rubber blanket has to be fitted over
                                                               the straw chopper.This is required to prevent damage
                                                               to the straw walker housing and tailgate.
   A                                                  A
                                                               Open the tailgate. – see operating instructions
                                                               Fit the pipe (3) using hex bolts (4) to position (A) and
                                                               hex bolts (5) to position (B).
                                                               (Fig. 1)

                                                          1

                                                               Hang the rubber blanket (1) over the pipe (3) and
                                                               attach with two hex bolts (6).
                      3

                                                                      Important!
  6                                               6
                       1                                              The washers on the right hand side of the pipe
                                                                      must be adjacent to the expansion pins.
                                                                      The U brackets should not be clamped to the
                                                                      pipe.


                                                               (Fig. 2)
                                                          2


0293 247.0 - UBA Maisstrohhäcksler LEXION 560 - 510                                                                     5.1

--- Page 6 ---
Introduction


                                                                                    Introduction        FR


1 Introduction                                        INTRODUCTION
                                                      Les présentes instructions s'appliquent pour la mois-
                                                      sonneuse-batteuse CLAAS LEXION 560 – 510.
                                                      Les présentes instructions décrivent l'adaptation de la
                                                      machine du hache-paille Ă  l'action avec le maĂŻs.
                                                      Pour l'utilisation de la machine, les instructions de ser-
                                                      vice de la moissonneuse-batteuse correspondantes
                                                      sont en vigueur.
                                                      Les pièces contenues sont mentionnées à la page 4.1.
                                                      Les indications signalées par la mention « Conseils de
                                                      sécurité » dans les instructions de service actuelles
                                                      doivent être respectées.
                                                      Votre Service Après-vente CLAAS


0293 247.0 - UBA Maisstrohhäcksler LEXION 560 - 510                                                         1.1

--- Page 7 ---
Instructions de transformation Hacheuse de tige de maĂŻs                  FR

                                                           Démonter blanchet hache-paille
                                               2
                                                           Pour une utilisation avec les céréales le blanchet doit
                                                           être démonté.

                              8                            Ouvrir trappe arrière. – voir instructions de service
                                                           Dévisser le câble (S) avec la vis à tête hexagonale (8).
                                                           Dévisser les vis à tête hexagonale (7) des deux côtés
                                         7                 et pivoter la cage (2) vers l'avant.
                          S
                                                           (Fig. 7)


                                                       7

                                                           Dévisser les vis à tête hexagonale (6).
                                                           Retirer cage (2).
                  6
                                                           (Fig. 8)


         2


                                                       8

                                                           Dévisser les vis à tête hexagonale (6).
                                                           Retirer blanchet (1).
                      3
                                                           Le tuyau (3) peut resté installé pour l'utilisation avec
                                                           les céréales.
  6                                                6       Fermer trappe arrière. – voir instructions de service
                      1
                                                           (Fig. 9)


                                                       9


0293 247.0 - UBA Maisstrohhäcksler LEXION 560 - 510                                                                5.3

--- Page 8 ---
Indice


                                                                                                                        Indice               IT


2 Indice                                              INDICE

                                                      1. Introduzione
                                                      Introduzione .............................................................................. 1.1

                                                      2. Indice
                                                      Indice ........................................................................................ 2.1

                                                      3. Avvertenze generali
                                                      Avvertenza importante ............................................................. 3.1
                                                         Segnalazione di avvertimento e pericolo ........................... 3.2
                                                         Uso in conformitĂ  ............................................................... 3.2

                                                      4. Complessivo di fornitura
                                                      Complessivo di fornitura ........................................................... 4.1
                                                         Complessivo di fornitura tessuto gommato ........................ 4.1
                                                         Complessivo di fornitura lama battente .............................. 4.2

                                                      5. Istruzioni per la modifica, trinciatrice
                                                      per culmi di mais
                                                      Trinciapaglia
                                                      (LEXION 560 - 510) .................................................................. 5.1
                                                          Montaggio del telo in gomma del trinciapaglia ................... 5.1
                                                          Smontaggio del telo in gomma del trinciapaglia ................. 5.3
                                                          Regolazioni del trinciapaglia
                                                          (LEXION 560 - 510) ........................................................... 5.4
                                                          Registrazione della lama trasversale ................................. 5.5
                                                          Spostare il portalama ......................................................... 5.6
                                                          Smontare tutte le controlame ............................................. 5.6
                                                          Smontare una controlama su due ...................................... 5.6
                                                          Sostituzione delle lame battenti ......................................... 5.7
                                                          Avvitare la lama battente (mais)
                                                          (LEXION 560 - 510) ........................................................... 5.7
                                                          Incollare la decalcomania Coppia di serraggio
                                                          lama battente ..................................................................... 5.7
                                                          Avvitare la lama battente per cereali
                                                          (LEXION 560 - 510) ........................................................... 5.7
                                                          Spostare la spranga di attrito
                                                          (equipaggiamento aggiuntivo) ............................................ 5.8


0293 247.0 - UBA Maisstrohhäcksler LEXION 560 - 510                                                                                                2.1

--- Page 9 ---
Istruzioni per la modifica, trinciatrice per culmi di mais                      IT


                                    Regolazioni del trinciapaglia LEXION 560 - 510
                           Numero di lame                                                                  Smontare una
                                                 Numero di lame        Spostare il     Smontare tutte
  LEXION        Modello     battenti per                                                                   controlama su
                                                 battenti per mais     portalama       le controlame
                              cereali                                                                           due

 530 – 520         582             52                   26                  +                 –                   +
 530 – 520         582             72                   36                  –                 +                   +
 530 – 510         583             52                   26                  +                 –                   +
 530 – 510         583             72                   36                  –                 +                   +
 560 – 550         580             64                   32                  +                 –                   +
 560 – 550         580             88                   44                  –                 +                   +
 560 – 540         584             64                   32                  +                 –                   +
 560 – 540         584             88                   44                  –                 +                   +
 – = non necessario, + = necessario

                                                                 Registrazione della lama trasversale
          G                U
                                                                           Pericolo

                                                                           Spegnere il motore e disinserire il seziona-
                                                                           tore della batteria.
                                                                           Precauzione – Pericolo di lesioni – Indossare
               Q                                                           guanti.


                                                                 Sollevare il telo in gomma (G).
                                                         10      Per registrare la lama trasversale, allentare le viti di
                                                                 fissaggio (U) nei fori lunghi.
                                                                 Cereali:
                                                                 Posizionare la lama trasversale (Q) in modo che la
                                                                 distanza (Y) risulti pari a 5 mm con le lame completa-
                                                                 mente estratte.
                                                                 Mais:
                                                                 Ritirare del tutto la lama trasversale (Q).
                                                                 A registrazione avvenuta, stringere tutte le viti di
                                                                 fissaggio (U).
                                                                 (fig. 10, 11)

                                                         11


0293 247.0 - UBA Maisstrohhäcksler LEXION 560 - 510                                                                          5.5

--- Page 10 ---
Indicaciones generales


                                                                     Indicaciones generales          ES

   3 Indicaciones                                     ESPECIALMENTE IMPORTANTE
                                                      Con el objeto de evitar el peligro de accidentes,
   generales                                          es imprescindible que cualquier persona que
                                                      utilice, atienda o controle la máquina, lea y
                                                      observe con la debida atenciĂłn las indicaciones
                                                      contenidas en estas instrucciones. SĂ­rvase leer
                                                      sobre todo el apartado “medidas de seguridad”
                                                      contenido en su manual de instrucciones y
                                                      tenga en cuenta las normas de prevenciĂłn de
                                                      accidentes de su paĂ­s.
                                                      Antes de comenzar con el trabajo, asegĂşrese de
                                                      que tiene a mano todas las herramientas y el
                                                      material auxiliar necesario. Llevar a cabo una
                                                      comparación entre el tipo de máquina / tipo de
                                                      implemento frontal, el listado en el capĂ­tulo
                                                      “conjunto del suministro” y el juego de piezas
                                                      realmente suministrado.
                                                      Véase la especificación técnica de las piezas, p.
                                                      ej. en el caso de los tornillos, en el listado “con-
                                                      junto del suministro”. En esta lista cada uno de
                                                      los componentes lleva asignado un nĂşmero de
                                                      posiciĂłn (NĂşm. pos.). Las piezas, como por
                                                      ejemplo tuercas o arandelas de contacto, no
                                                      reciben nĂşmero de posiciĂłn. Estas piezas tienen
                                                      el nĂşmero de posiciĂłn del tornillo con el que se
                                                      montan. Otras indicaciones referentes a las pie-
                                                      zas son: nĂşm. de pieza de repuesto, designa-
                                                      ciĂłn, dimensiones, cĂłdigo DIN y cantidad.
                                                      Para mayor claridad, en la descripciĂłn del mon-
                                                      taje se hace referencia a las piezas existentes
                                                      mediante letras y a las piezas nuevas mediante
                                                      nĂşmeros (nĂşmeros de posiciĂłn).
                                                      Los textos y las figuras son válidos para dife-
                                                      rentes modelos. Las diferencias entre cada uno
                                                      de los modelos se señalan mediante indicacio-
                                                      nes en el texto.
                                                      Los datos técnicos, las dimensiones y los pesos
                                                      se entienden sin compromiso alguno. La infor-
                                                      maciĂłn de estas instrucciones puede estar
                                                      sujeta a cambios sin previo aviso. No nos hace-
                                                      mos responsables de los errores que pueda
                                                      contener el presente manual.
                                                      Las indicaciones “delante”, “detrás”, “a la dere-
                                                      cha” y “a la izquierda” se refieren siempre al
                                                      sentido de marcha de la máquina.


0293 247.0 - UBA Maisstrohhäcksler LEXION 560 - 510                                                      3.1

View the complete manual on HeyDownloads →